Everything below is only from Chapter 5 of Articulating Reasons (I've yet to read Chapter 8 of Making it Explicit), so this is going to be a bit crude.
On page 177 Brandom considers the following bit of dialogue.
A: The defense attorney believes a pathological liar is a trustworthy witness.
B: Not so; what I believe is that the man who just testified is a trustworthy witness.
A: Exactly, and I have presented evidence that ought to convince anyone that the man who just testified is a pathological liar.
This is important because it suggests what is going on with the de re reading of the first sentence. According to the distinction, the first sentence understood de dicto would be to attribute incoherent beliefs to the defense attorney, the belief that something can be both trustworthy and a pathological liar [note: that there are other possibly relevant issues with "a" functioning as a generic and not merely as a quantifier here; there is a de re reading where the person is talking about the reference of the generic type "pathological liar" and not referring to one or more; I propose for now that we set these aside and charitably take Brandom to just read it existentially.] The de re reading asserts something that may be true or false. These can be paraphrased, as Brandom does, in the following way.
de re: The defense attorney claims of a pathological liar that he is a trust-worthy witness.
de dicto: The defense attorney claims that a pathological liar is a trust-worthy witness.
Then Brandom goes on to give a very interesting account of what is going on with the "of" here as a way to distinguish between de dicto and de re readings.
My suggestion is that the expressive function of de re ascriptions of propositional attitude is to make explicit which aspects of what is said express commitments that are being attributed and which express commitments that are undertaken. The part of the content specification that appears within the de dicto 'that' clause is limited to what, according to the ascriber would (or i( a strong sense should) acknowledge as an expression of what that individual is committed to. The part of the content specification that appears within the scope of the de re 'of' includes what, according to the ascriber of the commitment (but not necessarily according to the one to whom it is ascribed), is acknowledged as an expression of what the target of the ascription is committed to.
This, according to Brandom is the reason the ascriber is free to substitute co-referring terms within the "of" clause but not within the "that" clause.
I think this is a cool idea, and provides the kernel of how one can claim that there are in fact no de re interpretations of beliefs (Silcox tells me that Stalnaker argued for something similar to that, I've got to get his paper).
Assume that the semantics only yields something that means what the "that" version of Brandom's rewrite is supposed to mean. Namely a sentence that is incoherent as it stands and not guaranteed such that co-referential substitutions preserve truth. But now supposed that both speaker and hearer can from the context tell that Sam the defendant is being picked out with the phrase "a pathological liar" in A's assertion. But then both speakers accept as a consequence of A's assertion that B believes that Sam is a trustworthy defendant.
I think you can call this kind of thing "Kripke Implicature" because (if I remember right) it's what he says in reference to Donnellan's account of what's going on when we say of a man drinking water, "The man in the corner drinking a martini is a spy." For Kripke, we've said something false, but can still communicate something true to someone who even knows that the man is drinking water, just because "The man in the corner drinking a martini is a spy" logically entails that someone is a spy, and the pragmatics of the conversation picks out that someone to everyone's satisfaction. Likewise, "a pathological liar is a trustworthy witness" entails that someone is a trustworthy witness, and the pragmatics of the conversation pick out that someone to everyone's satisfaction. Then we can go on and debate whether or not that person is a trustworthy witness.
All I'm doing here is using Brandom's insight to argue that semantically there is only a de dicto reading of the claim, and that "de re readings" are really just sentences generated by inference from the de dicto reading plus pragmatic information. If this worked it would be a boon for semantics, getting rid of the need to deal with at least one kind of scope ambiguity (I hope something like it could be extended to more general "Every man loves a woman" type scope ambiguities to avoid going the underspecification route, the semantics generating the normal wide scope of the leftmost quantifier from the sytactic form, and pragmatics giving you the rest, but that's very, very iffy.)
Another interesting thing about Brandom's account is that the de re reading is not perfectly extensional. The only things that are substitutable in the "of" phrases are what the speaker takes to be co-extensional. I think that this is perfectly right and interesting in its own case. The last remnant of de re is a kind of relativized substitutability-within-a-given-web-of-belief-(and-acting). The inferential role of attributing beliefs (again, on this model it is always de dicto) to others is sensitive to their webs of belief.
But there is still an issue of how we get to norms concerning shared reference between webs. When we communicate we act "as if" we are all mean the same thing (and as Rorty writes, to say we disagree in meaning is nothing more than a decision to stop talking with one another). Maybe Brandom gets into that in Chapter 6.
Recent Comments